Actually, I'm not sure Meow mentions JUSCO, at least not in the English dub. It sounds like he says "jawl" or something along those lines. It's probably a fictional chain of convenience stores. --Conejito (talk) 01:12, March 12, 2014 (UTC)
- No, JUSCOs are real, they originated from Japan (coincidentally). When Meow mentioned "Jasuko" I knew he should be refering to that particular line of hypermarkets. I watched the originals by the way. Dubs do not always copy the correct meanings over.Valcruze (talk) 07:00, March 12, 2014 (UTC)
- I know JUSCOs are real, I'm not questioning that. What I'm questioning is whether he was referring to them in the English dub. I consider both the English and Japanese versions valid so I'd want information from both posted. --Conejito (talk) 11:56, March 12, 2014 (UTC)
- Meow said Jal - Mart in the dub. Valcruze (talk) 15:04, March 12, 2014 (UTC)